Hatursįróšur

Ķ Fréttablašinu ķ dag birtist nafnlaus auglżsing. Žetta stóš ķ henni:

 

Ef kristiš fólk žegir žį talar Biblķan.... Villist ekki! Hvorki munu saurlķfismenn né skuršgošadżrkendur, hórkarlar né kynvillingar, žjófar né įsęlnir, drykkjumenn, lastmįlir né ręningjar Gušs rķki erfa. (Fyrra bréf Pįls til Korin 6:9-10)

 

 Žaš sem ég feitletraši er bein tilvitun śr Nżja testamentinu (og nafnlausi auglżsandinn vķsar į versiš). Žessi auglżsing er nįnast einungis tilvitnun ķ Nżja testamentiš. 

Žess vegna verš ég aš segja aš mér fannst afskaplega įhugavert aš sjį hvaš rķkiskirkjupresturinn Baldur Kristjįnsson skrifaši į opnum FB-veggi sķnum:

hatursarodur 

 

 

 

Gefum okkur aš žetta sé rétt hjį Baldri, aš žessi tilvitnun ķ Nżja testamentiš sé "hatursręša", hvaš segir žaš okkur um Nżja testamentiš?  Af hverju er rķkiskirkjan aš halda upp į hatursrit? Ętti aš dreifa riti sem inniheldur "hatursręšu ķ garš samkynhneigšra" til skólabarna? 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Įttu viš žaš, Hjalti -- eša Baldur! -- aš žarna sé "hatursręša" ķ garš žjófa og ręningja, hórkarla og skuršgošadżrkenda? Hvar séršu hatriš?

Annašhvort getur visst framferši śtilokaš menn frį Gušsrķki eša ekki. Er žaš ekki Gušs aš segja til um žaš? Sś žęgilega hugmynd sumra, aš allir fari til himnarķkis, er ekki kristin hugmynd.

En svo mįttuš žiš -- og nafnlausi auglżsandinn -- ekki gleyma žvķ tilboši Gušs, sem fólgiš er ķ NĘSTA VERSI, žvķ ellefta, sem žarna var sleppt!

Žar segir Pįll postuli:

"Og žannig voruš žiš sumir hverjir. En žiš létuš laugast, létuš helgast, eruš réttlęttir. Žaš gerši nafn Drottins Jesś Krists og andi vors Gušs."

Menn geta žvķ išrazt synda sinna, fengiš fyrirgefningu og helgun til nżs lķfernis.

Jón Valur Jensson, 12.8.2012 kl. 21:42

2 Smįmynd: Hjalti Rśnar Ómarsson

Įttu viš žaš, Hjalti -- eša Baldur! -- aš žarna sé "hatursręša" ķ garš žjófa og ręningja, hórkarla og skuršgošadżrkenda? Hvar séršu hatriš?

Jón Valur, žaš žżšir lķtiš aš spyrja mig aš žessu Jón Valur. Ég er afskaplega varkįr ķ oršavali og myndi ekki nota orš eins og "hatursręšu" įn žess aš śtskżra af hverju mér žętti žaš višeigandi.

Žś veršur aš spyrja rķkiskirkjuprestinn aš žvķ hvers vegna honum finnst Nżja testamentiš vera hatursręša. 

Hjalti Rśnar Ómarsson, 12.8.2012 kl. 23:11

3 Smįmynd: Óskar Siguršsson

Góš įbending hjį žér Hjalti... Baldur er aš reyna eins og margir prestar aš afsaka Guš og Orš Hans og segja Hann meina eitt ķ dag og annaš į morgun. Žeir trśa ekki oršum Ritningarinnar sjįlfir og fį borgaš fyrir žaš.

Baldur les hatur gegn ašeins einum hópi af žessu ólįnssama fólki sem er villt. Nei žarna er ekkert hatur į ferš, žetta er blįkaldur veruleiki Nżja Testamenttisins sem okkur ber aš taka alvarlega og ekki dylja nokkrum manni. Aš segja fólki Sannleikann er ekki alltaf vinsęllt en getur frelsaš frį hęttu og dauša, og telst žaš žį frekar til umhyggju og nįungakęrleika.

Baldur ętti aš lżta sér nęr, talandi um dómgreind fréttablašsmanna og kanna hvort hans eigin dómgreind standist Ljósiš.

Haltu įfram aš fletta ofan af spillingunni Hjalti.

Óskar Siguršsson, 13.8.2012 kl. 02:37

4 identicon

Spoiler: Guš er ekki til..

En annars, žetta er dilemma fyrir trśaša aš žurfa aš afneita meira og meira śr galdrabókinni... žaš hlżtur aš koma aš žvķ aš menn segi: Žessi bók er algert rugl, eina įstęšan fyrir žvķ aš ég trśši į hana var aš ég vildi ekki deyja...

JVJ er óvišbjargandi.. gamall hundur sem veit betur en vill ekki višurkenna rugliš ķ galdrabókinni... žaš gerir hann aš hręsnara, ómarktękum hręsnara sem tekur rugl himnarķkis vešmįl vegna eiginhagsmuna

DoctorE (IP-tala skrįš) 13.8.2012 kl. 16:19

5 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Bla bla, žvķlķkt bull frį gervidoktornum.

Jón Valur Jensson, 13.8.2012 kl. 17:40

6 identicon

Žaš eru meiri lķkur į žvķ aš Dr. E sé lęknir en aš guš sé til. Meš fullri viršingu.

kv.

Einar (IP-tala skrįš) 14.8.2012 kl. 10:33

7 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Nei, žaš hefur skżrt komiš fram, aš hann er hvorki lęknir né meš doktorsgrįšu. Ég hef greinilega fylgzt betur (um margra įra skeiš) meš žessum pjakki en žś, Einar (ef žś heitir žį Einar).

Jón Valur Jensson, 14.8.2012 kl. 11:46

8 identicon

Žaš mį vera aš ég hafi ekki séš allt sem frį honum hefur komiš ķ gegnum įrin. Er žaš eitthvaš sérstakt sem žś įtt viš sem hann hefur sett frį sér sem gefur ķ skyn aš hann hafi ekki lokiš doktorsprófi?

Ég heiti Einar eins og pabbi minn.

Žakka žér fyrir spjališ Jón Valur. (ef žś heitir žį Jón Valur) alltaf jafn gaman aš eiga ķ samręšum viš žig.

Einar (IP-tala skrįš) 14.8.2012 kl. 12:02

9 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Jį, Einar (Einarsson, til hamingju), ég įtti ķ mörg įr ķ oršahnippingum viš hann -- m.ö.o.: stóš ķ žvķ aš leišrétta rök- og efnisvillur hans, fyrst og fremst -- og sį žį, aš hann kunni svo illa stafsetningu, aš hann gat varla veriš menntaskólagenginn. En svo kom Pśkinn til sögunnar, hann gat nżtt sér hann, og žį bar ekki lengur į žessu. Žar aš auki hefur hann aldrei sagzt vera lęknir og hefur aldrei višraš neina lęknisfręšikunnįttu, hvaš žį aš hann sé doktor ķ neinu. :)

Jón Valur Jensson, 14.8.2012 kl. 23:13

10 identicon

Skil žig Jón. Ętla ekki aš blanda mér ķ ykkar mįl.

Lifšu heill.

kvešja

Einar Einarsson

Einar (IP-tala skrįš) 15.8.2012 kl. 10:32

11 identicon

Óskar. Ég er žér hjartanlega sammįla. Baldur vill gengisfella Biblķuna. Hann telur sig yfir Biblķuna hafinn. Og trśir žar af leišandi ekki į hana. En eins og žś segir, fęr samt borgaš fyrir aš boša hennar orš.

Benni (IP-tala skrįš) 18.8.2012 kl. 03:30

12 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Jį, žaš er frįleitt aš menn skuli fį borgaš fyrir aš boša Biblķuna, hreint og klįrt Gušs orš, og svķkist svo um meš žvķ aš kalla texta hennar "hatursręšu"!

Og žaš er alveg ljóst, aš Pįli postula, sem samdi -- nįnast orti -- kęrleiks-óšinn fręga ķ 13. kafla I. Korintubréfs, bjó ekkert hatur ķ hug meš oršum sķnum um karlmenn, sem leggjast saman til samręšis, ķ sama bréfi, 6. kafla, versum 9 o.įfr. Žaš hatursleysi er t.d. ljóst af 11. versinu žar (sjį hér ofar, innlegg mitt 12.8. kl. 21:42), en lķka af hinu, aš hann notar ekkert skammaryrši eša jafnvel dęmandi hugtak um žessa menn ķ 9. versinu, heldur afar hlutlęgt hugtak, arsenokoitai, sem merkir einfaldlega 'karlmenn sem leggjast til samręšis'. Žetta er hlutlęg lżsing, en žessum mönnum er svo sagt, aš eins og żmislegt annaš atferli manna śtiloki žetta atferli menn frį Gušsrķki -- nema žeir išrist žeirra gjörša sinna.

Oršiš kynvillingur (sem er ķ sumum Biblķužżšingum hér, t.d. 1981) nęr alls ekki hinni gagnsęju merkingu grķska oršsins hér og er žar aš auki hįlfgert skammaryrši -- ž.e. meš tilfinninga-įherzlu, sem ekki er aš finna ķ oršinu į frummįlinu.

Oršiš mannhórar (t.d. ķ NT-śtgįfu 1950) nęr alls ekki inntaki frumtexta-oršsins arsenokoitai og er ekki ašeins óbein, heldur röng žżšing.

Umoršunin karlmašur sem [...] notar ašra til ólifnašar ķ rótttęku, "frjįlsyndu" žżšingunni 2007 er sömuleišis rangžżšing, sem kallar žar til hugtök eša hugsun, sem ekki er aš finna ķ frumtextanum ("nota" og "ólifnaš"), og er śtgįfunefndinni til vansęmdar, m.a. vegna žess aš hśn viršist meš žessum tilbśningi hafa lįtiš undan félagspólitķskum žrżstingi af veraldarhyggju-toga til aš styggja ekki hinn nżja "rétttrśnaš" (sem er vitaskuld rangtrśnašur skv. kristinni męlistiku) né samkynhneigša sem žrżstihóp og sem einstaklinga.

Ekkert var žó amazt viš žvķ, aš t.d. žjófar, vķnsvallarar, rógberar eša fjįrsvikarar vęru ķ sömu 2007-žżšingu į I. Kor. 6.10 įfram sagšir śtiloka sig frį Gušsrķki.

Ętli žessir hópar geti myndaš žrżstihópa til aš krefjast endurskošunar į versinu ķ žį įtt aš gera oršalagiš lošiš eša umsnśa žvķ ķ eitthvaš allt annaš en Pįll postuli skrifaši?!

Jón Valur Jensson, 19.8.2012 kl. 15:33

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband